Вiдомостi для авторiв

Вимоги до статей

Стаття подається в електронному вигляді в редакторі Word for Windows 6.0 і вище, шрифтом Times New Roman, кеглем 14 (підтекстування під малюнками, таблиці також кеглем 14) з інтервалом 1,5, без переносів.

Розміри полів:

  • ліве – 30 мм;
  • праве – 15 мм;
  • верхнє – 20 мм;
  • нижнє – 20 мм.

Сторінки мають бути пронумеровані (унизу сторінки, праворуч).

Загальний обсяг статті: 0,5 − 2 др. арк.

Структура статті

  • Вступ, де окреслено постановку проблеми, актуальність обраної теми, аналіз останніх досліджень та публікацій, мету й завдання роботи;
  • Виклад основного матеріалу дослідження з повним обґрунтуванням отриманих наукових результатів;
  • Висновки, де підведено підсумки роботи та перспективи подальших досліджень у цьому напрямі.

Ілюстративні матеріали (світлини, малюнки тощо) мають бути подані окремими файлами у форматі .jpg /.jpeg або .tif / .tiff роздільною здатністю не менше ніж 300 dpi; нотні зразки – у форматі tiff. Підписи до ілюстрацій подають в основному файлі після тексту статті. Підпис зазвичай включає такі елементи: найменування, матеріал (у разі потреби), датування, місце розташування (у разі потреби), джерело, з якого взято ілюстрацію. Автор статті має отримати та надати редколегії щорічника письмовий дозвіл на опублікування тих ілюстрацій, що не містяться у відкритому доступі.

До статті обов’язково подаються:

  • інформація про автора / авторів українською та англійською мовами: прізвище та ім’я (повністю); вчений ступінь (якщо є); посада та місце роботи; телефон; електронна адреса; ORCID ID;
  • розгорнуті, ідентичні за змістом анотації українською та англійською мовами, обсягом не менше ніж 1800 знаків кожна;
  • ключові слова українською та англійською мовами;
  • список літератури, оформлений згідно з вимогами ДСТУ 8302:2015 та ДСТУ 3582:2013. У разі наявності в джерелах ідентифікатора DOI його слід обов’язково зазначити;
  • References;
  • індекс УДК;
  • письмове свідчення автора про те, що стаття не містить плагіату (у т. ч. самоплагіату) та не опублікована або не подана до друку в інші видання.

 

ВИМОГИ ТА ПРАВИЛА СКЛАДАННЯ БІБЛІОГРАФІЧНОГО ОПИСУ:
списків «Джерела та література» і «References» (для Scopus, Web of Science та інших зарубіжних баз даних)

До статті додаються 2 списки − «Джерела та література» (основний список) і «References».

У першому − «Джерела та література» − кириличні джерела мають бути описані за правилами стандарту, що діє в Україні, − ДСТУ 8302:2015 та ДСТУ 3582:2013. ДСТУ ГОСТ 7.1:2006 «Бібліографічний запис, бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання». У разі наявності в джерелах ідентифікатора DOI його слід зазначити.

Другий − «References» − необхідно подавати окремим блоком після основного списку «Джерела та література». У ньому мають бути представлені всі джерела, подані в основному списку (незалежно від мови оригіналу). Позиції з основного списку подаються в «References» у тій самій послідовності. Кириличні джерела подаються в перекладі англійською мовою, джерела латинкою дублюються зі списку «Джерела та література».

Джерела англійською мовою в обох списках мають бути описані за міжнародними правилами.

В опис джерела необхідно вносити всіх авторів, не скорочуючи їх до трьох, як це рекомендовано поточними державними стандартами.

 

Для автоматичної перевірки наявності

цифрових ідентифікаторів DOI у публікаціях із прикінцевих списків

«Джерела та література» і «References» необхідно:

1) в авторському рукописі статті виділити і скопіювати список «References»;

2) зайти на сторінку SimpleTextQuery (спеціальний ресурс від Crossref) за посиланням: https://apps.crossref.org/SimpleTextQuery;

3) у прямокутному вікні правою клавішою миші виконати операцію «Вставити», а потім натиснути на кнопку «Submit»;

4) система проаналізує скопійований список «References». Якщо стаття має ідентифікатор DOI, він буде позначений нижче після відповідного англомовного бібліографічного опису у вигляді посилання: https://doi.org/...;

5) отримані ідентифікатори DOI слід скопіювати та додати до прикінцевих списків «Джерела та література» і «References».

 

Приклади оформлення бібліографічних джерел для «References»

Статті в періодичних виданнях

Автор(и). Переклад назви статті англійською мовою. Назва періодичного видання, рік видання, випуск (vol.), номер (no.), сторінки (pp.) [in Ukrainian].

Skrypnyk, Hanna. Ethnological and National-Identification Visions of Khvedir Vovk: On the Occasion of His 170th Birthday Anniversary. Folk Art and Ethnology, 2017, no. 6 (370), pp. 5–18 [in Ukrainian].

Книги

Автор(и). Переклад назви книги англійською мовою. Місто: Видавництво, рік видання, сторінки (pp.) [in Ukrainian].

Bondarenko, Halyna. Ukrainian Etnhoculture in Context of Globalization Challenges. [Editor-in-Chief Hanna Skrypnyk]. Kyiv: M. Rylskyi IASFE, NAS of Ukraine, 2014, 226 pp. [in Ukrainian].

Частини книг (розділи, статті)

Автор(и). Переклад назви частини книги (розділу, статті) англійською мовою. Переклад назви книжки англійською мовою. Місто: Видавництво, рік видання, сторінки (pp.) [in Ukrainian].

BORYSENKO, Valentyna. Problems of Ethnographic Study on the Ukrainians of Kholmshchyna and Pidliashshia. In: Valentyna BORYSENKO, ed.-in-chief, Kholmshchyna and Pidliashshia: A Historical and Ethnographic Study. Kyiv: Rodovid, 1997, pp. 9–22 [in Ukrainian].

STUDENETS, Natalia. Tradition of Home Wall Painting in the Sociocultural Space of Modern Ukraine. In: Tetiana KARA-VASYLYEVA, ed.-in-chief, Modern Ukrainian Decorative Arts: Preservation of National Originality in the Conditions of Globalization: A Monograph. Kyiv: M. Rylskyi IASFE, NAS of Ukraine, 2019, pp. 133–145 [in Ukrainian].

Статті в електронному періодичному виданні

Автор(и). Переклад назви статті англійською мовою. Переклад назви періодичного видання англійською мовою, місце видання, рік видання, випуск (vol.), номер (no.), сторінки (pp.) (online). Available from: (електронна адреса статті) (accessed (дата відвідання сайту)) [in Ukrainian].

HorodnIa, Nataliia. Global history, world history and globalization. European Historical Studies, Kyiv, 2019, no. 14, pp. 58–72 (online). Available from: http://nbuv.gov.ua/UJRN/eis_2019_14_7 (accessed 10 January 2020) [in Ukrainian].

Статті у збірнику доповідей конференції

Автор(и). Переклад назви статті англійською мовою. Proceedings of the Назва конференції (країна, місто, дата проведення) (eds. (редактори, редколегія, якщо є)). Місто видання: Видавництво, рік видання, сторінки (pp.) [in Ukrainian].

SILETSKYI, Yuriy. Stereotype of Hebrews within Conventional Ukrainian Worldview. In: Viktor DAVYDIUK, ed., Breathing New Life into Perennial Traditions: A Traditional Ukrainian Culture within Modern Art and Mode of Life. Proceedings of the International Scientific Conference within the framework of the Vth International Ukrainian Folklore Fest «Berehynia». Lutsk: Tverdynia, 2007, pp. 239–245 [in Ukrainian].

Дисертації

Автор(и). Переклад назви дисертації англійською мовою. Ph.D Thesis...: speciality… (назва галузі). Місто: Видавництво, рік видання, сторінки (pp.) [in Ukrainian].

DUDAR, Olena. Musical Folklore of Khmelnytskyi Podillia. Ethnomusicological and Ethnosociological Aspects of the Research. Ph.D. in Art Studies thesis: speciality 17.00.03 (Musical Art). Kyiv: Maksym Rylskyi IASFE., 268 pp. [in Ukrainian].

Автореферати дисертацій

Автор(и). Переклад назви автореферату дисертації англійською мовою. An author’s abstract of Ph.D. thesis: speciality… (назва галузі). Місто: Видавництво, рік видання, сторінки (pp.) [in Ukrainian].

HANUS, Dzvenyslava. A Child within the System of Folk Beliefs and Rituals of the Ukrainian-Polish Borderland Populace. An author’s abstract of Ph.D. thesis in History: speciality 07.00.05 (Ethnology). Kyiv: NASU IASFE, 2015, 24 pp. [in Ukrainian].

Статистичні збірники

Переклад назви організації англійською мовою. Переклад назви книги англійською мовою. Місто: Видавництво, рік видання, сторінки (pp.) [in Ukrainian].

State Statistics Service of Ukraine. Social Indicators of Living. Kyiv: Information-Analytical Agency, 2013, 221 pp. [in Ukrainian].

Архівні документи

Назва архіву: fund (фонд), inventory (опис), unit of issue (u.i.) (одиниця зберігання), аркуш(і) (sheet(s)): Автор(и). Назва архівної одиниці зберігання. Рік, якщо є [in Ukrainian].

Archival Scientific Funds of Manuscripts and Audio-Recordings of the NASU M. Rylskyi Institute of Art Studies, Folkloristics and Ethnology: Fund 36–3, Unit of Issue 256: HRINCHENKO, Mykola. Development of Ukrainian Music of the Post-October Period [in Ukrainian].

* * *

Зауваги

Якщо немає даних про автора (колектив авторів), але є дані про редактора, то на початок посилання виносять дані про нього, із зазначенням (ed. або ed.-in-chief):

SKRYPNYK, Hanna, ed.-in-chief. An Ethnographic Image of Modern Ukraine. A Corpus of Expeditionary Materials of Folklore and Ethnographic Studies. NAS of Ukraine; Maksym Rylskyi IASFE. Kyiv, 2018, vol. 8: The Culture of Folk Alimentation, 496 pp., ill. [in Ukrainian].

Якщо немає даних про автора (колектив авторів) та редактора, то на початок посилання виносять слово ANON:

ANON. We Blame Russia for the Chornobyl. The Way to Victory, 1987, May 3, p. 1 [in Ukrainian].

Слово «видавництво» («Publishing House», «Publisher(s)», «Press») і подібні до нього у посиланні не вказуються, зазначається лише назва видавництва чи організації:

Artiukh, Lidiya. The Ukrainian Folk Cuisine: A Historical and Ethnographic Study. Kyiv: Scientific Thought, 1977, 135 pp. [in Ukrainian].

А не: Artiukh, Lidiya. The Ukrainian Folk Cuisine: A Historical and Ethnographic Study. Kyiv: Publishing House «Scientific Thought» (або Scientific Thought Publishers), 1977, 135 pp. [in Ukrainian].

 

Стаття має відповідати вимогам наукового стилю викладу та правилам чинного правопису. За достовірність поданої в статті інформації, правильність написання власних назв (прізвища, імена, географічні назви, назви закладів тощо) та висновки відповідальність несе автор / автори.

 

Кінцевий термін подання статей − 1 червня.

 

Політика оплати за редакційну обробку статей

Публікація статей у періодичному виданні безкоштовна, тобто не стягуються жодні платежі на етапах подання, рецензування та схвалення до друку.


The texts are available under the terms of the Creative Commons
international license CC BY-NC-ND 4.0
© ІМФЕ